15 ene. 2011

La RAE a la carta, y que no nos toquen la eñe

Ayer mi primo tuvo a bien enviarme la siguiente carta: unas supuestas palabras a la RAE (Real Academia Española) que pululan por ahí. Ay de vosotr@s cuando lleguéis a sus últimas líneas: ¿sentiréis cómo se os desinflan las neuronas Oωo? SUERTE .

Real Academia Española:

En vista de la evolución del castellano en los últimos años, debido a las aportaciones realizadas por los jóvenes, la Real Academia de la Lengua dará a conocer la reforma modelo 2011 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes. Será una enmienda paulatina que entrará en vigor poco a poco para evitar confusiones.

La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá: kasa, keso, Kijote...

Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema “s”. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "El sapato de Sesilia es asul".

Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna entre el sonido de la b y la v. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v. Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "Rroberto me rregaló una rradio".

Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion beroamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Así, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos "la mujere" o "lo ombre".

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", no "erbido" sino "erbio" y no "benido" sino "benio".

Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.

Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de “Serbante y Kebedo”.

Eso sí: Nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

Un texto gracioso que lleva al caos y tiene su origen en las últimas nuevas que nos ha regalado la RAE, tan querida como detestada, y es que... en ocasiones la Q pasará a ser C o K, según convenga; muchos monosílabos ahora tildados pasarán a comerse la tilde, tan necesaria; la Y será YE; etc. En fin, un puñado de cambios con los que no estoy de acuerdo, porque voto por las particularidades de cada lengua, digan lo que digan.

PD: obviamente y para despistados, el texto es una broma, caramba xD.

37 comentarios :

  1. ¿Será broma?
    Por que a mí esto me parece vergonzoso la verdad...

    ResponderEliminar
  2. Los últimos párrafos me ha costado el doble leerlo y.y Al paso que vamos no sé yo si no acabaremos así, aunque espero que no, porque sería la ruina de los que escribimos bien, vamos, que yo en mi vida me acostumbraría a eso u.u

    Besos ^^

    ResponderEliminar
  3. Es coña, ¿no? decidme que es una broma O_O

    No he podido terminarla por que me hacia daño a la vista (una cosa es cometer uno o dos errores gramticales y otra hacer que te sangre los ojos)...me parece muy bien que la RAE quiera unificar la lengua española, pero no a costa dejarla por el subsuelo (el suelo se me quedaba corto)

    ResponderEliminar
  4. Pufff que horror de texto!!! xD
    El último párrafo me ha recordado a la forma de hablar de Cletus, el paleto de Los Simpsons jaja

    Un beso

    ResponderEliminar
  5. ¡Buenísimo! ¡jajaja! No hay nada como la ironía inteligente para sobrellevar los disgustos que nos da la RAE.

    ResponderEliminar
  6. Denigrante y humillante...

    ¿O debería decir denijrante y umiyante'

    ResponderEliminar
  7. PUF, qué duro se me ha hecho seguir leyendo estos últimos párrafos. Aunque sin duda me saco el sombrero ante la mente pensadora de esta ingeniosa carta. XD Ole.

    ResponderEliminar
  8. Bah.. hace bastante tiempo que yo me tomo la RAE a pitorreo... en fin!

    ResponderEliminar
  9. El final lo he leído con bastantes dificultades xDDD
    Pues el texto es gracioso, lo serio es que parodia y exagera una realidad. Porque hay cosas que realmente no había ninguna necesidad de cambiar (o, en el caso de los monosílabos, incluso había necesidad de que no fuera cambiado). Me da bastante rabia y estoy en total desacuerdo, pero ¿qué podemos hacer? Resignarnos, únicamente T^T

    Un beso ;)
    P.D.: De lo que no tenía yo noticia es de esos cambios entre la Q, la C, y la K. ¿De qué va eso?

    ResponderEliminar
  10. Las últimas frases no he podido centenderlas. Qué horror.
    ¡Un aplauso para el que ha sido capaz de escribirla! xD

    ResponderEliminar
  11. El que lo hizo se merecer un gran aplauso. Estas son el tipo de réplicas que me gustan a mí, ingeniosas y sarcásticas. Olé por él. Eso sí, el último párrafo cuesta entenderlo un montonazo jaja

    ResponderEliminar
  12. Pero claro que es una coña xDDDD.
    Opino igual que tú en lo que las particularidades de cada lengua. Por cierto, no he podido acabar la carta xDDDDDDDD.

    ResponderEliminar
  13. He tenido que pararme en el quinto párrafo, mis ojos amenazaban con salirse de sus órbitas O_o Eso son ganas de dar por culo (con perdón) y lo demás, tonterías....Bueno, supongo que quien lo haya escrito, lo habrá hecho en plan de mofa y tal....

    ""¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti""

    ¿me prestáis un diccionario? T_T

    ResponderEliminar
  14. la carta va en broma, no? XDDDDDD
    la de la Y lo habia oido y ya me parecia patetico, pero llega a haber todos estos cambios y dejo de estudiar letras del tiron XD

    ResponderEliminar
  15. ¡En clase nos mandaron hacer un comentario de texto de esta carta! XD

    ResponderEliminar
  16. Por mí la RAE puede decir misa que yo seguiré hablando y escribiendo como ahora. Supongo que si hacemos eso al cabo de unos años verán que no hacen más que el idiota incorporando tales modifikasione.

    ResponderEliminar
  17. Esto es una broma, ¿verdad?

    Me ha costado una infinidad leer de la mitad del texto hacia el resto. Si es que me dolía hasta la vista!
    Es para tomárselo a guasa, porqué si no nos volveremos todos locos y terminaremos por escribir mucho peor.

    En fin, a tomárselo con el mayor pitorreo del mundo y que la RAE diga misa.

    ResponderEliminar
  18. Casi me da un infarto con los primeros párrafos, todo lo que decía era "Dios mío, Dios mío que sea una broma por el amor de Dios!" jajaja
    Me costo muchísimo leer el último párrafo y no te das idea del alivio que sentí cuando me di cuenta de que todo era broma jajaja
    Un aplauso para el ingenioso o ingeniosa que hizo esto =)

    ResponderEliminar
  19. UN MOMENTO!!!
    Este texto no es de la RAE, es un texto publicado por el periodista Horacio Verbitsky en el diario Página 12 de Argentina, en 1999. El articulo era una ironía acerca de lo mal que es escribe y se habla en general. Si bien el texto dice ser parte de una reforma de la RAE, es sólo efectista. Lo loco es que se está cumpliendo, por lo menos si tomamos como referencia las últimas reformas de la verdadera RAE. El artículo se llama "La ñ no se rinde" y se puede encontrar en varios sitios de internet.
    Duele igual, aunque sólo sea ironía....

    ResponderEliminar
  20. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  21. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  22. Dios, tienes razón que llega un momento en que no te enteras ni de lo que lees. No me sorprende la carta-en un futuro creo que acabaremos hablando todos así-, sólo me quito el sombrero ante la persona que dedicó el tiempo a escribir eso (que le debió de costar lo suyo) dado que lo que cuenta es muy acertado.

    Tanto, que si les pasáramos ese texto a las personas que tienen errores pondrían empeño en aprender a eskrribir correctamente.

    ¿Te imaginas eso en un libro? Así cualquier persona no-lectora y con escasa cultura podría llegar a ser un escritor, periodista o un abogado reputado.

    ResponderEliminar
  23. Odio las nuevas normas, y lo de la ye me parece un pecado contra la lengua castellana.

    Besos

    ResponderEliminar
  24. A mí también me pasaron un e-mail con este texto... Es muy gracioso. Pero creo que es anterior a las últimas nuevas de la RAE ;)

    ResponderEliminar
  25. Por unos momentos (los primeros párrafos) me lo estaba creyendo xD Pero oye, quien sabe, quiza a la RAE le gustan estas estúpidas modificaciones y las aplican... No me extrañaría con lo que hacen últimamente...

    ResponderEliminar
  26. me ha costado mogollón leer los últimos párrafos, creí estar leyendo una lengua antigua, que horror xD

    La verdad la carta es un buen ejemplo para que veamos lo que hacemos con nuestra lengua.

    Un beso!

    ResponderEliminar
  27. PORFAVOR!!!
    Casi me dan ganas de arrancarme los ojos!! jaja
    Hodio k escrivan mal en lo mails i mensages... (como ejemplo lo anterior... Son una patada "allí abajo"!)

    No cayeron bien los "arreglos" de la RAE en ningún país hispanohablante.

    Saludos!!

    ResponderEliminar
  28. No pude terminar de leerlo, es muy largo y esta tan mal escrito que no puedo XD igual hasta lo que lei fue muy gracioso! no podria imaginarme escribiendo asi XD seria un lio jajajaja
    Besos!!

    ResponderEliminar
  29. O.o las últimas dios... se me atragantaban que mal y bueno,sé que se le ponen muchas pegas al castellano,los españoles los primeros pero que leches!!! porque es nuestro idioma y punto,yo no quiero cambiarlo,así como está está bien.

    ResponderEliminar
  30. Etoy de akuedo, ni mueta me kitan la eñe. Lo he echo bien?, e ke aun me kueta un poko :S

    ResponderEliminar
  31. uffff casi me da algo, a medio texto ya era incapaz de leero y enterarme a la primera de algunas cosas, pero vamos, ¡¡¡que me dolían los ojos!!!

    Yo tampoco estoy de acuerdo on los cambios de propone la RAE... en fin no me parece correcto...

    ¡Hasta luego!

    ResponderEliminar
  32. Jajajajaja, madre mía qué risas me he echado con el texto, de verdad XD Al principio pensaba que era cierto, pero cuando han empezado a cambiar la escritura conforme iba añadiendo nuevas reglas ahí ya he supuesto que no XD

    Yo tampoco estoy para nada de acuerdo con las modificaciones de la RAE; me parecen una auténtica memez y realmente estúpido. A este paso acabaremos con la palabra "miembras" aprobada por la RAE ¬_¬

    En fin...Un buen post XD Besukis!!

    ResponderEliminar
  33. Al final era casi imposible leerlo. Es que no entiendo porque tienen que cambiar nada...

    ResponderEliminar
  34. Pues yo seré una rebelde de la ortografía: seguiré escrbiendo como hasta ahora.
    Los últimos párrafos tuve que releerlos: no me enteraba!

    ResponderEliminar
  35. Creo que esta carta (o una variante muy parecida) resurge de las profundidades de internet cada vez que la RAE toca cualquier cosa XD A mí me la leyó mi profesora de lengua cuando iba en 1º de ESO, y ya entonces no era nueva :P

    ResponderEliminar
  36. He sido sencillamente incapaz de leer toda la carta. ¡Qué animalada! Conforme iba leyendo me iba quedando: será una broma...
    Yo, sinceramente, espero que jamás la lengua española termine siendo así. Como han dicho por ahí arriba, es como habla Cletus de los Simpson...Patético.

    Para Silvia: ¡Qué curioso! Ayer mismo una amiga me contó que en su clase tuvieron un debate con la palabra "miembras". Puro y extremista feminismo, de eso iba el debate, pero me ha hecho gracia leértelo por aquí xD

    ResponderEliminar